Саопштење Епархије рашко-призренске поводом јутрошњих хапшења Срба у Сувом Грлу

Епархија рашко-призренска са дубоком забринутошћу прати вести о јутрошњим хапшењима Срба у селу Суво Грло и изражава пастирску солидарност са њиховим породицама, као и са целокупним српским становништвом тогакраја. Овај догађај је у кратком року изазвао снажан потрес и немир међу мештанима, који већ деценијама живе у условима изолованости,  несигурности, и одсуства основних права.

Foto: Radio Gorazdevac

Посебно забрињава чињеница да се ради о особама које њихова средина препознаје као добре домаћине и породичне људе, без ранијих јавних оптужби или поступака који би их, током протеклих две и по деценије, доводили у везу са најтежим кривичним делима којa им се сада наводно приписују. Зато је разумљиво што ова хапшења у српском народу изазивају осећај додатне несигурности и доживљавају се као снажан притисак који може да изазове тешку ситуацију у овим селима. Када се у малим заједницама деси да се слободе лиши неколико људи, страх се лако преноси на читаво село, на породице и децу, тако да се  доводи у питање њихова будућност.

Суво Грло, Бање и Црколез представљају једина преостала српска села у том делу Косова и Метохије, која су опстала након великог таласа прогона и исељавања после 1999. године,захваљујући храбрости и истрајности њихових мештана да не поклекну пред притисцима и претњама. Управо зато, тамошње српско становништво овакве акције, посебно када се спроводе на застрашујући начин, доживљава као поруку која озбиљно угрожава опстанак и продубљује осећај додатне несигурности. Епархија сматра да је од суштинске важности да институције не смеју стварати овакву атмосферу, јер она из темеља разара поверење и отежава ионако тешке услове за нормалан живот.

Епархија рашко-призренска не оспорава потребу да се сваки појединачни ратни злочин истражи и да се обезбеди правда за све жртве без обзира на етничко порекло. Међутим, истина и правда не могу бити изграђене на атмосфери колективне кривице и застрашивања српског народа селективном применом закона, које смо сведоци нарочито последњих година. Правда без поверења не лечи ране, него их још вишепродубљује. Зато је од пресудног значаја да сваки поступак органа реда не буде заснован на гласинама и претпоставкама, већ јасним и провереним чињеницама и доказима, уз пуно поштовање претпоставке невиности, достојанства људи и њихових породица. У противном се производе нове тензије у осетљивим српским срединама. Учестале акције хапшења Срба протеклих година наш народ све више доживљава као отворени вид кампање која има за циљ прогон преосталог српског становништва са својих вековних огњишта.

Епархија очекује да надлежни органи обезбеде да поступање према приведним Србима буде у складу са правдом и људским достојанством. Посебно је важно да се не покрећу поступци који делују као јавни спектакли и који у малим срединама изазивају додатно застрашивање, јер последица тога није утврђивање чињеница и  истине, него изазивање још већег страха и дубљег неповерења.

Епархија рашко-призренска позива међународне представнике и мисије присутне на терену да са посебном пажњом прате овакве случајеве и њихове шире последице по опстанак малобројних угрожених српских заједница. Наше малобројне заједнице нису неке апстрактне „мањине“, већ су то конкретни људи и породице, који покушавају да живе и раде нормално, да васпитавају децу и да остану на својим огњиштима.

Као Црква, остајемо уз наш народ и наставићемо да пружамо духовну и пастирску подршку породицама које су овим догађајем погођене. Истовремено, позивамо јавност да не затвара очи пред стварним последицама оваквих догађаја по живот српског народа на Косову и Метохији. Молимо се Господу да утеши и укрепи породице приведених, како би се истина показала без неправде и пристрасности, а у наш узнемирени народ вратили мир и живот без страха.

Епархија рашко-призренска